Posted in language

ગુજરાતીમાં પરભાષાના વઘાર

ગુજરાતી ટીવી ચેનલો પર રેસિપી શીખવતી બહેનો માટે લીલા મરચા એ ગ્રીન ચિલીઝ (બહુવચનમાં, ઝ કે સ બોલવો ફરજિયાત છે, બિસ્ક્ટિ્સ, ચોક્લેટ્સ, ફ્રૂટ્સ, ડિશીસ) છે, મરી એ કાલી મિર્ચ અથવા પીપર છે, એલચી એ ઇલાયચી છે, લોયું એ કડાઈ છે, માખણ એ બટર છે, ચપટીના બદલે પિંચ છે, ચટણી કે લુગદીના બદલે પેસ્ટ છે, તળવું એ ફ્રાય કરવું છે, તેલ એ ઓઇલ છે, ચમચીના બદલે ટી સ્પૂન છે, વઘારના બદલે ‘તડકો’ છે (ગુજરાતીમાં તડકો એટલે સૂર્યપ્રકાશ). જય જય ગરવી ગુજરાતી.

(અપડેટ: પાછી આવી બહેનો રાજકોટ, અમદાવાદ, ભાવનગર વગેરે શહેરની હોય છે અને ભલે, તેમને ગુજરાતી કે હિન્દી ‘શ’ અને ‘સ’ વચ્ચે ખબર ન પડતી હોય પણ ઉપર કહ્યું તેમ અંગ્રેજી શબ્દોનો ‘તડકો’ કરવો જરૂરી છે 🙂 એટલે તેઓ ચીપી ચીપીને બોલશે, “હવે આપણે સર્વ કરીસું”. એલી ડોબી, ગુજરાતી તો બરાબર આવડતું નથી તો પછી અંગ્રેજીની પત્તર શું કામ આણે છે?)

Advertisements

Author:

A journalist who loves his country most than any other thing. I am ever learning man. Reading, writing , Hindi films, television, music and learning new things are my passion. I like to be innovative.

One thought on “ગુજરાતીમાં પરભાષાના વઘાર

મારો બ્લોગ વાંચવા બદલ આભાર.

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s